Uslovi i pravila korištenja

USLOVI I PRAVILA KORIŠTENJA:

Opći uslovi poslovanja društva MIRC BH d.o.o. Sarajevo

("Opći uslovi")

1. PREAMBULA

1.1. Ovi Opći uslovi poslovanja (u daljnjem tekstu: "Opći uslovi") primjenjuju se na ugovore koje MIRC BH d.o.o., sa sjedištem ulici Braće Mulić 1, 71000 Sarajevo, JIB: 4201416110000 (u daljnjem tekstu: "MIRC BH d.o.o.") kao zakupodavac sklapa s fizičkim i pravnim licima koje u svojstvu zakupaca uzimaju u zakup skladišne prostore u vlasništvu društva MIRC BH d.o.o. putem web stranice www.ostavi.ba koji su dostupni na navedenoj web stranici i dostupni javnosti.

2. DEFINICIJE

2.1. Izrazi pisani velikim početnim slovom koji se koriste u ovim Općim uslovima i u svim eventualnim Prilozima imaju sljedeća značenja, osim ako iz konteksta ne proizlazi drugačije:

Dodatne usluge znače dopunske usluge koje MIRC BH d.o.o. može obavljati na temelju zahtjeva Klijenta uz dodatnu naplatu; takve usluge mogu uključivati, no nisu ograničene na: primanje pošiljaka u ime Klijenta, organiziranje otpreme robe u Skladišnom prostoru na zahtjev Klijenta, usluge prijevoza robe iz Skladišnog prostora, iznajmljivanje opreme, itd.;

Ključ znači ključ koji Klijent koristi za ulazak i otvaranje Skladišnog prostora;

Kartica/šifra znači kartica ili šifra za ulazak u Zajednički prostor.

Daljinski upravljač znači ručni uređaj za aktivaciju/deaktivaciju alaramnog sistema

Klijent znači fizička ili pravna osoba koja na temelju Ugovora prima Skladišni prostor u zakup;

Naknada znači osnovni iznos koji se Klijent na osnovi Ugovora obvezao isplaćivati društvu MIRC BH d.o.o. za zakupljeni Skladišni prostor, a koji se isplaćuje na mjesečnoj osnovi;

Depozit znači iznos koji je Klijent dužan platiti društvu MIRC BH d.o.o. kao sredstvo obezbjeđenja ukoliko Klijent prouzrokuje štetu

Lični podaci znače osobne podatke Klijenta koji se prikupljaju i obrađuju u skladu sa pozitivnim propisima;

Ovlaštene osobe znači osobe koje je Klijent odredio i ovlastio kao osobe koje imaju pravo pristupa u Skladišni prostor;

Roba znači sve pokretnine Klijenta koje se nalaze ili će se nalaziti u Skladišnom prostoru;

Skladišni prostor znači skladišni prostor koji je MIRC BH d.o.o. predao Klijentu u zakup na osnovi Ugovora;

Teška povreda znači značajnu povredu odredbi Ugovora, kako je navedeno u Općim uslovima;

Trajanje zakupa znači razdoblje tokom kojeg je zakup na snazi, u skladu sa Ugovorom;

Ugovor znači Ugovor o zakupu sklopljen u pisanom obliku između društva MIRC BH d.o.o. kao zakupodavca i Klijenta kao zakupca;

Zabranjena roba znači roba čije je spremanje i skladištenje zabranjeno, kako je navedeno u Općim uslovima;

Zajednički prostor znači prostore namijenjene općem i zajedničkom pristupu Klijenata, uključujući prolaze koji omogućuju pristup Skladišnom prostoru;

Zakup znači pravo Klijenta na korištenje Skladišnog prostora u skladu sa Ugovorom.

2.2. Naslovi u ovim Općim uslovima isključivo su indikativne naravi te se ne mogu koristiti u svrhu tumačenja odredbi ovih Općih uslova.

2.3. U ovim Općim uslovima, osim ako iz konteksta ne proizlazi drugačije, primjenjuju se slijedeća pravila tumačenja:

(a) u odnosu na riječ ili izraz čije je značenje definirano u ovim Općim uslovima, svi ostali gramatički oblici te riječi ili izraza imat će isto značenje, a radi izbjegavanja svake sumnje riječi koje označavaju jedninu uključuju množinu i obrnuto;

(b) osim ako iz konteksta proizlazi drugačije, upućivanje u ovim Općim uslovima na:

(i) stranu bilo kojeg dokumenta ili ugovora uključuje i univerzalne i singularne slijednike takve strane;

(ii) upućivanje na ove Opće uslove ili Ugovor tumači se kao upućivanje na Opće uslove i Ugovor sa svim njegovim kasnijim izmjenama i dopunama;

(iii) "uključujući" ili "uključuje" treba tumačiti kao "uključujući bez ograničenja" ili "uključuje bez ograničenja" u zavisnosti od slučaja;

(iv) upućivanje na odredbu propisa je upućivanje na tu odredbu sa svim njezinim kasnijim izmjenama i dopunama.

3. ZAKUP

3.1. MIRC BH d.o.o. daje Skladišni prostor Klijentu u Zakup uz Naknadu, a Klijent prima u Zakup Skladišni prostor, a sve u skladu sa uslovima Ugovora i Općih uslova.

3.2. Svrha Zakupa je pohrana i skladištenje Robe od strane Klijenta u Skladišnom prostoru koji je u vlasništvu MIRC BH d.o.o.

3.3. Klijent je saglasan i ovime prihvaća sljedeće:

(a) da su Klijent i MIRC BH d.o.o. sklopili Ugovor uzimajući u obzir takvu posebnu svrhu Zakupa;

(b) kako se svrha Zakupa ne može se mijenjati bez izričitog, prethodnog i pisanog pristanka društva MIRC BH d.o.o.;

(c) postupanje suprotno svrsi Zakupa predstavlja Tešku povredu, neovisno o trajanju i vrsti takve povrede.

3.4. Osim gore navedenog, MIRC BH d.o.o. može pružiti Dodatne usluge na zahtjev Klijenta, u skladu sa odredbama Ugovora i/ili zasebnih pravnih poslova sklopljenih između Klijenta i MIRC BH d.o.o.

3.5. Klijent ne smije dati u podzakup Skladišni prostor ili prenijeti obveze koje za Klijenta proizlaze na temelju Ugovora bez prethodnog pisanog i izričitog pristanka društva MIRC BH d.o.o.

4. ZABRANJENA ROBA

4.1. Klijent neće pohranjivati odnosno skladištiti u Skladišnom prostoru Zabranjenu robu, uključujući, no ne ograničavajući se posebno na sljedeća dobra:

(a) otrovne i/ili zapaljive tvari (poput plina, benzina, ulja ili otapala za čišćenje);

(b) nagrizajuće tvari koje mogu utjecati na kožu ili druge materijale;

(c) tvari opasne po okolinu;

(d) hemikalije, radioaktivne materijale, biološke agense;

(e) zapaljive, naftne proizvode;

(f) smeće, otpadni materijali bilo koje vrste, lako kvarljivi materijali i roba;

(g) azbest ili materijali koji sadrže azbest;

(h) komprimirani plinovi ili posude za komprimirane plinove;

(i) bilo koji predmet koji kontinuirano ispušta paru, plin, dim, miris ili buku;

(j) žive ili mrtve biljke ili životinje te organe životinjskog ili ljudskog podrijetla;

(k) eksplozive, streljivo ili oružje odnosno njihove sastavne dijelove;

(l) bilo koje ilegalne tvari (poput droga), nezakonito stečenu robu ili krijumčarenu robu;

(m) robu čije je posjedovanje nezakonito ili koja nije u vlasništvu Klijenta;

(n) novac, vrijednosne papire, vrijedne dokumente, plemenite metale, dragulje i druge vrijednosti

(o) bilo koju robu čije skladištenje ili upotreba podliježe posebnim propisima.

4.2. Pohrana Zabranjene robe u Skladišni prostor od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu odredbi ovih Općih uslova i Ugovora. U svakom takvom slučaju MIRC BH d.o.o. ostvaruje pravo izvanredno raskinuti Ugovor o Zakupu.

4.3. U slučaju da MIRC BH d.o.o. ima opravdanih razloga vjerovati kako je Zabranjena roba pohranjena u Skladišnom prostoru, Klijent pristaje da MIRC BH d.o.o. može odmah i bez ikakvog drugog pristanka Klijenta - ukloniti bravu ili otključati Skladišni prostor, ući u Skladišni prostor te zbrinuti svaku takvu Zabranjenu robu (ili je predati nadležnim tijelima, ako to zahtijevaju prisilni propisi odnosno poduzeti bilo koju drugu mjeru koju MIRC BH d.o.o. može smatrati potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), sve o trošku Klijenta.

4.4. U slučaju da MIRC BH d.o.o. smatra kako Zabranjena roba ne predstavlja neposrednu opasnost za Skladišni prostor ili Zajednički prostor odnosno za uredno poslovanje ili ugled MIRC BH d.o.o., MIRC BH d.o.o. može zatražiti od Klijenta da o svom trošku ukloni Zabranjenu robu iz Skladišnog prostora. Neuspjehom ili nemogućnošću Klijenta da iz bilo kojeg razloga ukloni Zabranjenu robu u roku od 7 (sedam) dana od primitka zahtjeva za uklanjanjem od strane MIRC BH d.o.o., Klijent je suglasan da MIRC BH d.o.o. ima pravo da ukloni takvu Robu o trošku klijenta u zadržavanje prava na raskid Ugovora.

4.5. U svim gore navedenim slučajevima Klijent je saglasan da MIRC BH d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji je pretrpio Klijent zbog uklanjanja brave, ulaska u Skladišni prostor i odlaganja Zabranjene robe (ili poduzimanja bilo koje druge mjere koju MIRC BH d.o.o. može smatrati potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), a radi otklanjanja neposredne opasnosti za okoliš ili ljude.

4.6. MIRC BH d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji pretrpi Klijent, drugi klijenti MIRC BH d.o.o. ili druge osobe kao posljedicu Klijentovog nepoštivanja odredbi ovog članka Općih uslova, te će Klijent nadoknaditi svu štetu MIRC BH d.o.o., ostalim klijentima MIRC BH d.o.o. ili drugim osobama u pogledu bilo kakvih gubitaka pretrpljenih uslijed skladištenja Zabranjene robe u Skladišnom prostoru (ili bilo kojeg drugog oblika nepoštivanja odredbi ovog članka Općih uslova).

5. SKLADIŠNI PROSTOR

5.1. Klijent izjavljuje da je prije sklapanja Ugovora pažljivo pregledao Skladišni prostor te potvrđuje da je Skladišni prostor prazan, čist, da nema curenja, vlažnih područja, mirisa, mrlja ili plijesni ili drugih vidljivih nedostataka, te da Skladišni prostor odgovara svrsi za koju je sklopljen Ugovor.

5.2. Nakon pregleda i primopredaje Skladišnog prostora, MIRC BH d.o.o. će predati Klijentu odgovarajući Ključ od skladišnog prostora, Karticu / šifru koja će mu omogućiti neometan pristup Zajedničkom prostoru unutar kojeg se nalazi Skladišni prostor. MIRC BH d.o.o. zadržava jednu kopiju Ključa od Skladišnog prostora. MIRC BH d.o.o. će Klijentu ustupiti Daljinski upravljač za aktivaciju /deaktivaciju alarmnog sistema (ukoliko je Klijent zakupio Skladišni prostor sa instaliranim alarmnim sistemom). Klijent je dužan deaktivirati alarm svaki put neposredno prije ulaska, odnosno aktivirati svaki put kada zatvori i zaključa Skladišni prostor.

5.3. Klijent je dužan o svom trošku pribaviti pripadajući lokot/katanac na ulasku u Skladišni prostor, a kojim će ograničiti mogućnost ulaska u Skladišni prostor trećim osobama bez ovlaštenja. Radi izbjegavanja svake sumnje, Klijent je svjestan i prihvaća kako se MIRC BH d.o.o. prema Ugovoru ne obvezuje osigurati Robu ili Skladišni prostor, te Klijent snosi sve rizike otuđenja, uništenja, slučajne propasti i druge povezane rizike sa zaštitom Robe.

5.4. Klijent je odgovoran za čuvanje Ključa, Daljinskog upravljača, Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor. U slučaju gubitka ili krađe Ključa, Daljinskog upravljača ili Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor, Klijent je dužan odmah o tome obavijestiti MIRC BH d.o.o. U suprotnom odgovara za štetu.

5.5. Klijent ne smije isporučiti Ključ, Daljinski upravljač, Karticu / šifru za ulazak u Zajednički prostor osobama koje nije prijavio kao Ovlaštene osobe društvu MIRC BH d.o.o. U slučaju da Klijent prekrši takvo pravilo, MIRC BH d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji pretrpi Klijent, drugi klijenti MIRC BH d.o.o. ili druge osobe kao rezultat takve povrede, a Klijent će obeštetiti MIRC BH d.o.o., druge klijente MIRC BH d.o.o. i druge osobe za gubitke koji bi bili pretrpljeni kao posljedica takve povrede.

6. PRAVILA KORIŠTENJA

6.1. Klijent može unijeti u Skladišni prostor samo Robu koja se može sigurno skladištiti na temperaturama Skladišnog prostora, te koja ne može postati Zabranjena roba zbog temperature unutar Skladišnog prostora. Klijent mora o svom trošku ukloniti otpad iz Skladišnog prostora i održavati Skladišni prostor čistim.

6.2. Za ugradnju i priključenje posebnih električnih uređaja potreban je izričiti prethodni pristanak društva MIRC BH d.o.o. Klijent ne smije u Skladišnom prostoru ostavljati električne uređaje u funkciji za vrijeme njegove odsutnosti i bez ličnog nadzora.

6.3. Klijent ne smije:

(a) koristiti Skladišni prostor ili Zajednički prostor na način da nepotrebno i neopravdano uznemiruje osoblje MIRC BH d.o.o., druge klijente ili bilo koju osobu koja se nalazi u Zajedničkom prostoru;

(b) koristiti Skladišni prostor kao ured ili stambeni smještaj ili kao kućnu odnosno poslovnu adresu. Klijent ne smije koristiti Skladišni prostor kao adresu sjedišta Klijenta ili povezane osobe odnosno kao adresu mjesta poslovanja ili podružnice;

(c) koristiti adresu MIRC BH d.o.o. ili Skladišnog prostora kao adresu za primanje ili slanje pošte.

(d) obavljati bilo koji mehanički rad bilo koje vrste u Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru;

(e) pričvrstiti bilo što na unutarnje ili vanjske površine Skladišnog prostora ili Zajedničkog prostora ili izvršiti bilo kakve izmjene na Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru bez izričite pisane suglasnosti MIRC BH d.o.o.;

(f) dopustiti da bilo koja tekućina, tvar, miris ili para iscure iz Skladišnog prostora ili da se čuje bilo koja buka odnosno osjete vibracije izvan Skladišnog prostora;

(g) prouzročiti bilo kakvu štetu : (i) Skladišnom prostoru; (ii) bilo kojem drugom dijelu Zajedničkog prostora, uključujući opremu ili uređaje u vlasništvu MIRC BH d.o.o. ili drugih klijenata MIRC BH d.o.o., a koji bi se nalazili u Zajedničkom prostoru;

(h) trajno ili privremeno ostavljati Robu izvan Skladišnog prostora. Trajno ili privremeno ostavljati Robu tako da ista stvara bilo kakvu prepreku ili neopravdano ometanje u bilo kojem prolazu, stubištu, dizalu ili drugom dijelu Zajedničkog prostora;

(i) spojiti Skladišni prostor na priključke za pružanje komunalnih, telekomunikacijskih i sličnih usluga .

6.4. MIRC BH d.o.o. neće biti odgovoran za Robu koju Klijent ostavi izvan Skladišnog prostora i neće biti u obvezi čuvati takvu Robu.

6.5. Ako MIRC BH d.o.o. pronađe bilo koju Robu unutar Zajedničkog prostora (ali izvan Skladišnog prostora), MIRC BH d.o.o. će imati pravo : (i) pohraniti takvu Robu u drugi prostor i naplatiti Klijentu Naknadu, uvećano za posebnu naknadu za uslugu koja odgovara prostoru potrebnom za spremanje takve Robe; (ii) naplatiti se iz vrijednosti takve Robe, u skladu sa odredbama Općih uslova i Ugovora. (iii) u slučaju da je robu nemogiće unovčiti, ili bi unovčavanje značilo preveliki trošak ili druge poteškoće , MIRC BH d.o.o. ima pravo Robu deponovati na otpad o trošku Klijenta , a sa čim je Klijent u cijelosti saglasan

7. OVLAŠTENE OSOBE

7.1. Ispunjavanjem i potpisivanjem obrasca "Ovlaštene osobe" koji MIRC BH d.o.o. dostavi Klijentu, Klijent može naznačiti identitet osoba kojima Klijent namjerava omogućiti pristup u Zajednički prostor, a radi neometanog pristupa Skladišnom prostoru.

7.2. Klijent se obvezuje naznačiti kao Ovlaštene osobe isključivo one osobe koje su obavijestile Klijenta da pristaju na obradu njihovih ličnih podataka od strane MIRC BH d.o.o. Klijent odgovara MIRC BH d.o.o. za sve štete koje MIRC BH d.o.o. pretrpi kao posljedicu kršenja ove obveze od strane Klijenta.

7.3. U slučaju da je Klijent pravno lice, jedino fizičko lice koje ima pravo pristupa Zajedničkom prostoru radi ulaska u Skladišni prostor je osoba koja je potpisala Ugovor u ime Klijenta. Ako Klijent želi dopustiti pristup drugim osobama u Skladišni prostor ili Zajednički prostor, Klijent će ispuniti i potpisati obrazac Ovlaštene osobe za svaku takvu osobu.

7.4. Klijent može obavijestiti MIRC BH d.o.o. o svojoj namjeri da povuče pristup određenim Ovlaštenim osobama, a povlačenje stupa na snagu čim MIRC BH d.o.o. primi Klijentovu obavijest. Neuspjeh Klijenta u izvršavanju obveze urednog upućivanja i dostave obavijesti MIRC BH d.o.o. neće rezultirati nikakvom odgovornošću MIRC BH d.o.o. za bilo kakav gubitak koji bi Klijent pretrpio s tim u vezi.

7.5. Klijent mora osigurati da ovlaštene osobe pročitaju i razumiju ove Opće uslove i Ugovor prije svog prvog pristupa u Zajednički odnosno Skladišni prostor. Klijent shvaća i pristaje biti u potpunosti odgovoran za poštivanje odredbi Općih uslova i Ugovora od strane Ovlaštenih osoba.

7.6. Svi slučajevi raskida Ugovora ili ograničenja u pogledu korištenja Skladišnog prostora u odnosu na Klijenta imat će učinak i na Ovlaštene osobe, a svako kršenje Ugovora od strane Ovlaštenih osoba smatrat će se kršenjem Ugovora od strane Klijenta.

8.NAKNADA

8.1. Klijent će plaćati Naknadu u roku i na način kako je to predviđeno odredbama Ugovora te ovih Općih uslova.

8.2. MIRC BH d.o.o. kao način plaćanja prihvaća: virmansko plaćanje, gotovinsko plaćanje kao i kartično plaćanje putem smart POS terminala ili Pay by Link-a. Klijent će prilikom sklapanja Ugovora navesti jedan ili više načina plaćanja Naknade (uključujući, no ne ograničavajući se na broj računa Klijenta odnosno broj važeće kreditne kartice i ostale podatke potrebne za izravnu provedbu naplate Naknade), te će MIRC BH d.o.o. biti ovlašten izvršiti naplatu putem bilo kojeg načina plaćanja povezanog s računom Klijenta u slučaju da je inicijalni način plaćanja odbijen ili više nije dostupan MIRC BH d.o.o. Ako plaćanje nije uspješno izvršeno zbog isteka, nedovoljnog iznosa sredstava ili bilo kojeg drugog razloga, MIRC BH d.o.o. je ovlašten blokirati Klijentu pristup Zajedničkom prostoru sve do uspješne naplate Naknade. Način plaćanja mora biti valjan i prihvaćen, te se s vremena na vrijeme može ažurirati dostavom pisane obavijesti MIRC BH d.o.o. i može uključivati plaćanje putem računa Klijenta kod treće strane.

8.3. Klijent će MIRC BH d.o.o. dugovati i plaćati Naknadu tokom cijelog trajanja Zakupa, bez obzira na činjenicu koristi li Klijent Skladišni prostor tijekom određenih razdoblja trajanja Zakupa.

8.4. Naknada dospijeva na naplatu tokom punih kalendarskih mjeseci (svaki započeti mjesec Zakupa smatrat će se i naplaćivati kao puni mjesec u svrhu izračuna Naknade).

8.5. Klijentova obveza isplate Naknade traje do raskida Ugovora o zakupu. Ako ne dođe do raskida Ugovora o zakupu prije datuma dospijeća naplate Naknade, smatra se da je time Klijent ovlastio MIRC BH d.o.o. da naplati Naknadu za zakup Skladišnog prostora i za sljedeće razdoblje naplate, u skladu sa odabranim načinom plaćanja.

8.6. Klijent i MIRC BH d.o.o. zadržavaju pravo regulirati Ugovorom ili drugim pravnim poslom drugačiji način i rokove plaćanja Naknade od onog utvrđenog Općim uslovima, u kojem se slučaju na odnose između Klijenta i MIRC BH d.o.o. u pogledu plaćanja Naknade primjenjuju odredbe Ugovora i/ili drugog pravnog posla.

8.7. Ukoliko Klijent zakasni s plaćanjem više 15 (petnaest) dana tri ili više Naknada u godini dana, navedeno će predstavljati Tešku povredu od strane Klijenta te će Zakupodavac biti ovlašten raskinuti ugovor.

8.8. Ako Klijent ne izvrši plaćanja Naknade ili troškova u skladu sa odredbama Ugovora, MIRC BH d.o.o. ima pravo blokirati pristup Klijenta u Zajednički prostor.

8.9. Klijentu će se ponovno omogućiti pristup Zajedničkom prostoru radi ulaska u Skladišni prostor ako prije raskida Ugovora izvrši plaćanje svih nepodmirenih iznosa u cijelosti.

9. DEPOZIT

9.1. Klijent je dužan da prilikom plaćnja prve Naknade uplati i Depozit u iznosu koji je definisan u Ugovoru u korist MIRC BH d.o.o.

9.2. Depozit služi društvu MIRC BH d.o.o. kao sredstvo obezbjeđenja ukoliko Klijent neblagovremeno izvršava obaveze preuzete Ugovorom i Općim uslovima ili ako dođe do oštećenja na Skladišnoj jedinici ili drugim stvarima nastalim krivicom Klijenta ili uticajem Stvari koje je Kljent pohranio u Skladišni prostor.

9.3. MIRC BH d.o.o. je dužan da Depozit vrati Klijentu u roku od 5 radnih dana od dana potpisivanja zapisnnika o primopredaji Skladišne jedinice, prema kojem se Skladišna jedinica vraća u posjed i na korištenje društvu MIRC BH d.o.o.

10. PRISTUP SKLADIŠNOM PROSTORU OD STRANE MIRC BH d.o.o.

10.1. MIRC BH d.o.o. u načelu neće ulaziti u Skladišni prostor za vrijeme trajanja Zakupa. Međutim, u slučaju da MIRC BH d.o.o. za izvođenje radova na popravku ili održavanju Zajedničkog prostora mora pristupiti Skladišnom prostoru, Klijent se obvezuje omogućiti blagovremen neometan pristup MIRC BH d.o.o. ili osobama ovlaštenim od strane MIRC BH d.o.o., sve na zahtjev i u skladu sa zahtjevom MIRC BH d.o.o.

10..2. Klijent ovlašćuje MIRC BH d.o.o. da može odmah ukloniti lokot/katanac odnosno bravu i pristupiti Skladišnom prostoru, bez obavještavanja Klijenta ili dobivanja bilo kakvog drugog Klijentovog pristanka, u bilo kojem od sljedećih slučajeva:

(a) u slučaju da su potrebni hitni popravci ili radovi na održavanju Skladišnog prostora ili Zajedničkog prostora;

(b) u slučaju da se pristup Skladišnom prostoru temelji na razumnoj pretpostavci kako (i) se Zabranjena roba nalazi unutar Skladišnog prostora; ili (ii) se Skladišni prostor ne koristi u svrhe za koji je sklopljen; ili (iii) je Klijent na bilo koji način oštetio Skladišni prostor.

10..3. Klijent razumije i pristaje da MIRC BH d.o.o. ne snosi odgovornost za gubitke koje je pretrpio uslijed primjene odredbi ovog članka.

11. PRAVA I OBVEZE MIRC BH d.o.o.

11.1. MIRC BH d.o.o. će osigurati da Klijent bude u mogućnosti mirno koristiti Skladišni prostor tokom trajanja Zakupa, u skladu sa odredbama Ugovora i Općih uslova.

11.2. MIRC BH d.o.o. neće ulaziti u Skladišni prostor za vrijeme trajanja Zakupa, osim u slučajevima predviđenim Ugovorom i Općim uslovima.

11.3. Klijent je suglasan i upoznat s time da MIRC BH d.o.o. nema kontrolu nad Robom i nema saznanja o vrijednosti ili vrsti Robe koju Klijent može u bilo kojem trenutku unijeti ili iznijeti iz Skladišnog prostora, te da ni pod kojim okolnostima ne odgovara za štetu Klijentu osim ako drugačije nije posebno ugovoreno osiguranje robe u pismenoj formi.

11.4. Klijent može zahtijevati od MIRC BH d.o.o. da izvrši Dodatne usluge, pri čemu će se način vršenja Dodatnih usluga i iznos naknade koju će Klijent isplaćivati MIRC BH d.o.o. za pružanje Dodatnih usluga utvrditi Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom koji će se sklopiti između Klijenta i MIRC BH d.o.o. Klijent je saglasan s time da se iznos koji bi Klijent dugovao za Dodatne usluge može uključiti u mjesečne fakture koje se odnose na Naknadu za Zakup prema Ugovoru.

11.5. Klijent razumije i suglasan je s time da MIRC BH d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu koju Klijentu nanese:

(a) bilo koji drugi klijent, treća strana ili osoba za koju MIRC BH d.o.o. nije odgovoran prema zakonu;

(b) bilo koje djelo, nemar ili propust Klijenta, Ovlaštene osobe ili drugih osoba kojima Klijent daje pristup Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru;

(c) slučaj više sile;

(d) slučajne propasti stvari;

(e) djelo kažnjivo prema odredbama krivičnog zakona;

(e) primjena odredbi Općih uslova i Ugovora, kao što su odredbe koje ovlašćuju MIRC BH d.o.o. da (i) blokira pristup Klijenta Skladišnom prostoru; ili (ii) ograniči pristup klijenta Skladišnom prostoru ili (iii) pristupa Skladišnom prostoru u svrhu izvođenja popravaka,otklanjanja nedostataka.

12. PRAVA I OBVEZE KLIJENTA

12.1. Klijent ima pravo koristiti Skladišni prostor u skladu sa svrhom zakupa.

12.2. Klijent će pravovremeno i u cijelosti plaćati Naknadu i ostale iznose dospjele prema Ugovoru, u rokovima i na način kako je isto utvrđeno Ugovorom.

12.3. Klijent će koristiti Skladišni prostor u skladu sa svim pravilima navedenim u Ugovoru i Općim uslovima.

12.4. Klijent će odmah obavijestiti MIRC BH d.o.o. o bilo kojoj potrebi izvođenja popravaka unutar Skladišnog prostora, bez obzira na uzrok koji je doveo do te potrebe.

12.5. Ako Klijent nanese bilo kakvu štetu Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru, dužan je prijaviti tu činjenicu MIRC BH d.o.o. bez nepotrebnog odgađanja i nadoknaditi MIRC BH d.o.o. sve povezane gubitke (uključujući troškove popravka). Klijent ni pod kojim uslovom neće izvoditi popravke bez prethodnog dobivanja izričite pisane saglasnosti MIRC BH d.o.o. Povreda ove odredbe od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu.

12.6. Obveza Klijenta da naknadi štetu MIRC BH d.o.o. prema gore navedenom članku uključivat će (bez ograničenja) i: troškove koji se odnose na čišćenje, transport otpada, popravke, kazne koje bi MIRC BH d.o.o. morao eventualno platiti nadležnim tijelima, štetu koju je MIRC BH d.o.o. isplatio trećim osobama ili drugim klijentima, advokatske i konsultantske troškove, troškove prisilne naplate itd.

12.7. Klijent se obvezuje nadoknaditi MIRC BH d.o.o. bilo kakav gubitak ili troškove koje je MIRC BH d.o.o. pretrpio zbog:

(a) Kršenja odredbi Ugovora ili Općih uslova od strane Klijenta, od strane ovlaštenih osoba odnosno osoba čiji je pristup Zajedničkom prostoru i Skladišnom prostoru posljedica ili zahtjeva Klijenta, ili osoba za koje je Klijent odgovoran prema zakonu;

(b) gubitak ili krađu Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor. (c ) gubitak ili krađu Ključa i Daljiskog upravljača od alarmnog sistema

13. OSIGURANJE ROBE

13.1. Klijent razumije i saglasan je da snosi sve rizike vezane za Robu i njihovo skladištenje u Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru (uključujući slučajeve kada je Roba ostavljena izvan Skladišnog prostora od strane Klijenta, ili kada se prema Ugovoru Roba pohranjuje u drugim prostorima osim Skladišnog prostora).

13.2. MIRC BH d.o.o. se prema Ugovoru ne obvezuje osigurati Robu ili Skladišni prostor, te Klijent snosi sve rizike povezane sa zaštitom Robe.

14. STUPANJE NA SNAGU I RASKID UGOVORA

14.1. Ugovor stupa na snagu u skladu sa odredbama Ugovora, te će Klijent od stupanja Ugovora na snagu biti u obvezi plaćati Naknadu društvu MIRC BH d.o.o.

14.2. Ako je između MIRC BH d.o.o. kao zakupodavca i Klijenta kao zakupca sklopljen Ugovor o zakupu na neodređeno vrijeme, predmetni Ugovor može raskinuti bilo koja ugovorna strana dostavom obavijesti o raskidu, neovisno o krivnji druge strane. Ako stranka primateljica obavijest o raskidu Ugovora na neodređeno vrijeme primi najkasnije 15. dana pred istek zakupljenog perioda, Zakup prestaje posljednjeg dana plaćenog mjeseca.

14.3. Ako je između MIRC BH d.o.o. kao zakupodavca i Klijenta kao zakupca sklopljen Ugovor o zakupu na određeno vrijeme, Ugovor se raskida protekom roka na koji je sklopljen.

14.4. Nezavisno o odredbama gornjih članaka, Zakup može prestati i na temelju sporazuma između MIRC BH d.o.o. i Klijenta, kojim sporazumom će MIRC BH d.o.o. i Klijent ujedno regulirati svoja daljnja međusobna prava i obveze po osnovi raskida Zakupa. Zakup može prestati i u drugim slučajevima predviđenim odredbama Ugovora i Općih uslova.

14.5. Klijent i MIRC BH d.o.o. mogu Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom na drugačiji način regulisati svoja prava i obveze za slučaj raskida, u kojem se slučaju izravno primjenjuju odredbe Ugovora odnosno takvog zasebnog pravnog posla.

14.6. MIRC BH d.o.o. može odmah raskinuti Zakup u slučaju bilo kakve Teške povrede, pod uslovom da Klijent nije uspio ispraviti takvu Tešku povredu u roku navedenom od strane MIRC BH d.o.o. u obavijesti dostavljenoj Klijentu.

14.7. Prilikom prestanka Zakupa iz bilo kojeg razloga Klijent se obvezuje omogućiti nesmetan ulazak u Skladišni prostor zaposlenicima MIRC BH d.o.o. te vratiti MIRC BH d.o.o. Skladišni prostor čist i prazan od bilo kakve Robe, u stanju u kojem je Skladišni prostor predan pri sklapanju Ugovora, osim redovnog trošenja i dotrajalosti koja je rezultat proteka vremena. U slučaju da Klijent ne ispuni ovu obvezu, Klijent će platiti MIRC BH d.o.o. sve troškove vezane uz čišćenje, transport otpada i popravke.

14.8. U slučaju da Klijent po prestanku Zakupa ne ukloni iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora svu Robu u roku od 8 (osam) dana nakon upućivanja pisanog zahtjeva Klijentu, na odgovarajući će se način primjenjivati odredbe članka 14. Općih uslova te odredbe Ugovora.

14.9. MIRC BH d.o.o. će privremeno onemogućiti pristup Skladišnom prostoru nakon saznanja o smrti Klijenta ili gubitku poslovne sposobnosti Klijenta, nakon prijave Klijenta o gubitku, nestanku ili krađi Daljinskog upravljača, Kartice/šifre i/ili Ključa, na osnovi pismenih naloga suda ili drugih mjerodavnih tijela utvrđenih mjerodavnim propisima, kao i u slučaju neplaćanja Naknade i drugih troškova na osnovu Ugovora.

15. POSTUPANJE S ROBOM NAKON RASKIDA UGOVORA

15.1. Ako se unatoč prestanku Zakupa odnosno raskidu Ugovora Roba nastavi skladištiti i pohranjivati u Skladišnom prostoru, Zajedničkom prostoru ili drugom prostoru u vlasništvu MIRC BH d.o.o. iz bilo kojeg razloga koji se ne može pripisati MIRC BH d.o.o. (npr. zbog činjenice da Klijentovi dugovi prema Ugovoru nisu u potpunosti isplaćeni ili u slučaju da Klijent ne uspije ukloniti Robu iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora), MIRC BH d.o.o. će biti ovlašten ukloniti lokot i pristupiti Skladišnom prostoru radi uklanjanja Robe iz Skladišnog prostora te odlaganja Robe u određeni dio Zajedničkog prostora, ili na neku drugu lokaciju, o kojoj će okolnosti Klijent biti uredno obaviješten.

15.2. Pri uklanjanju Robe iz Skladišnog prostora u skladu sa članom 14.1. ovih Općih uslova, Zakupodavac će sastaviti popis Robe koja je uklonjena iz Skladišnog prostora i odložena u određeni dio Zajedničkog prostora ili na neku drugu lokaciju te takav popis dostaviti Klijentu bez odgode.

15.3. Klijent je izričito suglasan da MIRC BH d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak ili oštećenje Robe koja se uklanja iz Skladišnog prostora sukladno članku 14.1 ovih Općih uslova, kao ni za Robu koja se ne nalazi na popisu koji MIRC BH d.o.o. sastavlja u skladu sa članom 14.2 ovih Općih uslova.

15.4. Klijent je izričito saglasan i ovime potvrđuje da, u slučaju nastupa okolnosti iz člana 14 ovih Općih uslova, nema nikakvih zahtjeva niti potraživanja prema MIRC BH d.o.o. koja bi proizlazila iz ili u vezi s Ugovorom ili ovim Općim uslovima te da je MIRC BH d.o.o. podmirio sva potraživanja prema Klijentu.

15.5. U slučaju nastupa okolnosti iz člana 14.1. ovih Općih uslova, Klijent se obvezuje nadoknaditi MIRC BH d.o.o. štetu nastalu zbog daljnjeg neovlaštenog zauzimanja prostora u vlasništvu MIRC BH d.o.o. U tom slučaju Klijent će platiti paušalnu naknadu štete (kao naknadu za korištenje) od datuma prestanka Zakupa do predaje Robe Klijentu, prodaje Robe ili drugog raspolaganja Robom od strane MIRC BH d.o.o., a u skladu sa Ugovorom. Tačan način izračuna štete zavisiti će od slučaja do slučaja, pri čemu se u obzir uzima ukupno dugovanje Klijenta prema MIRC BH d.o.o. u skladu sa odredbama Ugovora, trajanje razdoblja u kojem je MIRC BH d.o.o. bio u nemogućnosti dalje raspolagati Skladišnim prostorom zbog Robe koja se još uvijek nalazi u istom, kao i troškovi daljnjeg raspolaganja, pohranjivanja te eventualne prodaje Robe.

15.6. Radi izbjegavanja svake sumnje, MIRC BH d.o.o. će imati pravo zadržati svu Robu u vlasništvu Klijenta, a koja se nalazi u Skladišnom prostoru, i to sve do primitka punog ispunjenja potraživanja odnosno isplate svih dugovanih i dospjelih iznosa u cijelosti. MIRC BH d.o.o. se obvezuje vratiti Robu Klijentu ako mu ovaj da odgovarajuće osiguranje za dugovana potraživanja. MIRC BH d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualno propadanje Robe.

15.7. Ugovorne strane saglasno utvrđuju da MIRC BH d.o.o ima pravo zadržavanja na stvarima Klijenta koje je uklonio iz Skladišnog prostora, sve dok mu ne bude isplaćena naknada za pružene usluge. MIRC BH d.o.o je dužan da dužniku vrati stvari ako mu ovaj pruži odgovarajuće obezbeđenje njegovog potraživanja. MIRC BH d.o.o ima pravo da se naplati iz vrijednosti zadržanih stvari na isti način kao založni povjerilac), ali je dužan prije nego što pristupi ostvarenju naplate, da o svojoj namjeri blagovremeno obavijesti dužnika. MIRC BH d.o.o nije dužan obraćati se sudu, nego može pristupiti prodaji založene stvari na javnoj prodaji po isteku osam dana od upozorenja učinjenog Klijentu da će tako postupiti.

15.8. Podložno uslovima Ugovora i ovih Općih uslova, Klijent je izričito saglasan da MIRC BH d.o.o. može svoje pravo na namirenje izvansudskim putem, ako prethodno ne aktivira ovlaštenje skladu sa odredbom člana 14.7, ostvarivati i javnom dražbom.

16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA

16.1. Klijent i MIRC BH d.o.o. su svjesni da će se tokom sklapanja i izvršenja Ugovora odnosno Općih uslova određeni Osobni podaci obrađivati ili bi mogli biti obrađivani.

16.2. Tokom izvršenja Ugovora i obrade svih Osobnih podataka koji se međusobno prenose, Klijent i MIRC BH d.o.o. će:

(a) postupiti u skladu s pozitivnim propisima.;

(b) međusobno sarađivati te pružati pomoć jedna drugoj u najvećoj mogućoj mjeri kako bi se Klijentu odnosno društvu MIRC BH d.o.o. omogućilo da se pridržava obveza koje proizlaze iz primjenjivih zakonodavnih akata kojima se uređuje pitanje obrade Ličnih podataka;

(c) ne prenositi drugoj strani nikakve Lične podatke osoba koje nisu bile obaviještene o prenosu i obradi Ličnih podataka;

(d) osigurati da se zabrane utvrđene odredbom gornjih tačaka ovog člana pridržavaju sve osobe koje su Klijent odnosno MIRC BH d.o.o. uključili u sudjelovanje prilikom izvršenja obveza iz ovih Općih uslova i Ugovora;

16.3. MIRC BH d.o.o. i Klijent će obrađivati Lične podatke prenesene od druge strane isključivo u sljedeće svrhe temeljem određene pravne osnove:

(a) sklapanje i izvršavanje Ugovora ;

(b) legitimni interes strana za prenos Ličnih podataka unutar grupe za interne administrativne svrhe, uključujući obradu Ličnih podataka klijenata ili zaposlenika.

17. ZAVRŠNE ODREDBE

17.1. Bilo koja izmjena ili dopuna Općih uslova smatrat će se valjanom samo ako je učinjena u pisanom obliku. Obavijest o promjeni ovih Općih uslova MIRC BH d.o.o. će učiniti dostupnom putem internetske stranice www.ostavi.ba , u sjedištu društva, putem email obavijesti, ili drugim kanalima komunikacije. Kontakt podaci Zakupodavca:
adresa za dostavu: Braće Mulić 1, 71000 Sarajevo ; broj telefona: 062333387, e-mail info@ostavi.ba. Kontakt podaci Zakupca su navedeni u njegovom korisničkom nalogu na web stranici.

17.2. Ništavost bilo koje odredbe Općih uslova ni na koji način ne utiče na valjanost ostalih odredbi Općih uslova, u kojem će slučaju MIRC BH d.o.o. takvu ništavnu odredbu izmijeniti na način da postane valjana u skladu sa svrhom koja se prvobitno željela postići, u mjeri u kojoj je to dopušteno i moguće.

17.3. MIRC BH d.o.o. i Klijent se obvezuju uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proizašli iz ili u vezi s ovim Općim uslovima i Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 dana, svi sporovi koji proizlaze iz Općih uslova odnosno Ugovora ili u vezi s istima, konačno će se riješiti pred stvarno nadležnim sudom u Sarajevu.

17.4. Klijent prihvaća izmjene ako MIRC BH d.o.o. u roku od mjesec dana, računajući od dana kada su Klijentu izmjene postale dostupnima, ne primi njegov pismeni prigovor na izmjenu pojedine odredbe ovih Općih uslova. Zaprimanjem obavijesti o neprihvaćanju izmjena i dopuna Općih uslova smatrat će se da je odnosni Ugovor otkazan od strane Klijenta.

17.5. Ovi Opći uslovi su na snazi od [16.03.2025.].

MIRC BH d.o.o.

Ensar Halilović, direktor